翻譯資格(英語) 選課中心 APP下載
當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2019年英語高級翻譯考試口譯漢譯英練習題十

2019年英語高級翻譯考試口譯漢譯英練習題十

考試動態短信提醒

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間、免費短信提醒

地區

點擊獲取驗證 立即預約

請輸入下面的圖形驗證碼

提交驗證

發布時間:2019年06月23日 07:34:00 來源:環球網校 點擊量:

【摘要】小編給大家帶來2019年英語高級翻譯考試口譯漢譯英練習題十,希望對大家有所幫助。

中文是世界上最古老的文字之一。傳說中的倉頡造字讓中國人有了共同的根。從甲骨文到簡體漢字,中文伴隨著中華民族綿延至今。中文鑄造類中華民族的精神品格。比如說,中文書寫各筆每畫都要伸縮有度,相互映襯,取長補短,以使整個字渾然一體。這體現了中國人謙讓包容、合作共贏的處事風格。

中文富有哲理,很多字由意生字,寓意豐富。中文的“信”字由“人”和“言”組成,意思就是“人要言而有信”。這是中國人的做人原則,也是中國與世界各國的相處之道。中文的優美、簡練舉世公認。中文是從象形字演變而來,逐步發展成一種可以欣賞的書寫藝術。這是世界上是獨特的。

【參考譯文】Chinese language is one of the most time-honored languages in the world. Legend has it that CangJie created the Chinese characters, which formed the common root for Chinese people. Chinese, from the inscriptions on bones or tortoise shells in the earliest times to the simplified characters in the present, has been the thread along the progress of Chinese nation. It has forged the common spirit of the Chinese nation. For example, Chinese calligraphy requires every stroke to be flexible and complementary to each other so that in combination these strokes form the harmonious whole. It is a vivid symbol of Chinese people’s modesty and inclusiveness, cooperative and win-win mindset.

Chinese is a philosophical language, with many characters entailing profound meaning based on their ingredients of significance. For instance, “integrity” (信)in Chinese is composed of two parts: person (人) and word (言), signifying that a person should be as good as his word. It is the basic principle for Chinese people to conduct themselves and for China to coexist with other nations in the world. Chinese language enjoys worldwide renown of elegance and conciseness. It develops from pictograph to the calligraphic art for general appreciation, which is quite unique in the world.

分享到: 編輯:紀文凱

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載
環球小過-環球網校官方微信服務平臺

刷題看課 APP下載

免費直播 一鍵購課

代報名等人工服務

返回頂部
新疆11选5开奖查询